登録スタッフの声
キャリアアップをグループ全体でサポートしてくれるのは感激!
[医療機器メーカー 通訳/翻訳]
|
多くのチャンス。やりがいのある仕事に出会えます!
[エンジニアリング関連会社 通訳/翻訳] |
安心して就業できるから、100%の力を発揮できます。
|
様々な経験の中から、本当にやりたいことが見つかりました!
[金融関連会社/IT企業 翻訳] インタースクールで学んだ後、仕事の紹介を受けるために登録をしました。 これまでに、IT・金融・小売業界と様々な業界で翻訳を対応してきました。現在は、金融コンサルティング会社での米国税制関連の翻訳と、加えて定期的にIT企業のIR資料の翻訳を行っています。インターグループとは翻訳業務で10年以上お世話になっています。 金融関連業務とIT関連業務のスケジュール調整をはじめ、業務内容に関する顧客との調整もこちらの立場にたって対応いただいています。これからもよろしくお願いします。 |
次のステップへ向けて、時間もスキルも有効活用しています!
[外資法律事務所 ナイトセクレタリー] インタースクールに通学していたことがあるため同じグループ内の派遣部門に登録をしました。翻訳者としての仕事を希望していたため、通訳・翻訳業務の案件に強みがあるところに魅力を感じていました。現在、在宅で翻訳・チェックの業務をしており、インターグループの派遣部門では、ナイトセクレタリーとして、週2日夕方からの短時間勤務をしています。本業のキャリアアップが進み、在宅翻訳で十分な収入が得られるようになるまでの副業と考えて、現時点では、こちらのニーズを満たすお仕事を頂けているので十分満足しています。 |
実績を信じて良かった。たくさんの先輩たちと出会えるから安心!
[外資生命保険会社 通訳/翻訳] 通訳、翻訳の仕事を始めたいという思いと、インタースクールの授業料の割引制度があったため登録をしました。どの会社に派遣されても、インタースクール出身者に頻繁に出会うので、長年の実績を感じますし、知人にも紹介をしたことがあります。現在は、国内・海外で、形態(電話・対面)を問わず、ウィスパリング・同時通訳を行います。今後はフリーランス通訳として独り立ちできるように、少しずつ向上していきたいと思っています。 |
プロ通訳者としての未来が広がりました!
[外資生命保険会社 通訳/翻訳] 登録のきっかけはインタースクールに通学していたからです。当時から、通訳者として仕事をしたかったこともあり、通訳の求人が多いエージェントを希望していました。現在は、プロジェクトベースでの通訳・翻訳を担当しており、通訳形態も、逐次・ウィスパリング・同時と様々です。インターグループの人材派遣部門は、フリーランスの通訳部門とも直結しており、プロの通訳者への道も開かれています。これからもいろいろな業界の仕事を経験したいと思っています。 |